Circulou pela internet esta semana um e-mail falando das mudanças que ocorrerão na língua portuguesa. Em algumas versões chegou-se a dizer que elas ocorreriam a partir de 2008.
Afinal que história é essa? A língua portuguesa vai realmente mudar? Bom, em tese ela está sempre em mutação, com novas palavras, construções de frases.
Cada geração traz uma nova forma de se comunicar e, ao longo do tempo, transforma a língua.Se não fosse assim seria uma língua morta e cairia em desuso. Mas ela pode mudar sim,bastante e de uma vez só.
Em 1991, após muita discussão, os países de línhua portuguesa, Portugal, Brasil, Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, São Tomé e Príncipe e Timor Leste formularam um acordo de unificação e padronização da ortografia.
O objetivo era possibilitar uma maior integração entre os diferentes povos que, em tese, têm a mesma língua, porque da maneira como o Português existe hoje cada país fala e escreve uma “língua” diferente, quase como um dialeto. O mesmo não ocorre em países de língua inglesa ou espanhola.
Para que esse acordo entre em vigor é preciso que todos os países membros aceitem essas mudanças.
Esta semana mais dois países assinaram o acordo e por isso a discussão a respeito do tema voltou não apenas aos noticiários, mas também aos e-mails.
Mas ainda falta a assinatura do país mais importante nessa história: Portugal. Enquanto isso não acontece continuamos a escrever como sempre escrevemos.
Hoje todas as palavras que fazem parte do nosso vocabulário para serem consideradas corretas têm que ser escritas conforme os padrões estabelecidos pela Academia Brasileira de Letras. Pelo site da instituição pode-se tirar dúvidas sobre ortografia e gramática.
Leia aqui sobre o que muda na língua portuguesa com esse acordo.
|